昨日はスヌーピー朝活に参加してきました。
浅賀さん持参のクーナッツのコンプリート。
これまた浅賀さん。前回話題になった「スヌーピーの英和辞典」と、原書の英英辞典。
比較すると、英和辞典のほうがイラストとかの発色があまりよろしくない。また、単語が一部省かれている事が判明。比べてみると、面白いですな。
・・・・・・
私は月刊SNOOPYをネタにして昔話なんぞをしてしまいました。
毎月ピーナッツの新作が読める雑誌が刊行されていたって、すごく贅沢な時期。そんな「昔は良かった」的なおっさんトークをしてしまいました。ははは。
コメント