« 邦題について考える | トップページ | 邦題について考える(その3) »

2012.05.14

邦題について考える(その2)

Why変な邦題といえば、「スヌーピーはお医者さん?」というのもありました。例のジャニスが白血病を乗り越える絵本のアニメです。

絵本の方は原題 "Why, Charlie Brown, Why?: a Story About What Happens When a Friend is Very Ill" をほぼ直訳しているというのに…。

しかし、絵本と同じイラストなのに、このタイトルが付くとまるで印象が違いますね。ちょっと風邪をひいた女の子とお医者さんごっこをするスヌーピーと見舞いに来たCBとライナス、という風に見えなくもありません。

さすがに、この作品にこのタイトルはあんまりでしょう…。

・・・・・・

何故邦題について書いているのかといいますと、新作のDVDの日本版が発売になるかどうか、そろそろ気になるシーズンだからです。

ただいま、5月1日にアメリカで発売になったDVD"Team Snooopy" の納品待ちなんですが、昨年12月に発売された "Friends Forever" の日本版は未だ発売予定なしです。

昨年発売された「スヌーピーとクリスマスのお芝居」までは、すぐに日本版が出なくても、アメリカ版に日本語音声が収録され、リージョンも対応していたので、いつか出るだろうと余裕でいられたんですが、"Friends Forever" は日本語もリージョンも非対応だったのでちょっと心配なわけです。

 

現在の日本版DVDを巡る状況はひどいものです。

日本にはsnoopy.co.jpというピーナッツの公式サイトがありますが、ここではDVD発売の告知は全くされません。「おかいものSNOOPY」でも取り扱っていません(DVDを発売しているワーナーのサイトにもリンクがありません。仲悪いんでしょうか?)

最もスヌーピー・ファンが集まるサイトで何もないという状況に加え、前回書いた邦題の問題(内容とかけ離れたタイトルが付けられたため、観る人の期待を裏切るのでは?)があります。

結果、

スヌーピーのアニメ観たい→買う(借りる)→スヌーピー全然出てこない→つまらない、次回は買わない(借りない)→売上減少→日本版発売されない

となってしまうのでは、という危惧。ひょっとして既に手遅れでしょうか?

 

"Team Snoopy" の日本版が出るとすれば、収録2作品とも新録音になるはずですからリリースしてほしいんですがねえ。新録音の子役はいい演技してます。

秋~冬頃の発売を期待をかけております。

|

« 邦題について考える | トップページ | 邦題について考える(その3) »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 邦題について考える(その2):

« 邦題について考える | トップページ | 邦題について考える(その3) »